Мастер-классы

Мастер-класс доц., к. иск. Е. Е. Васильевой "Открытие русского барокко. Песенные богатства XVII века"

Мастер-класс А. А. Гвоздецкого (СПбГИК)

Мастер-класс руководителей ансамбля песни и танца «Дылень» Эвы и Лубора Ганковых (Карловы Вары, Чехия) "Из опыта концертной деятельности ансамбля «Дылень»

Мастер-класс руководителей  ансамбля песни и танца «Дылень»
Эвы и Лубора Ганковых (Карловы Вары, Чехия)
Из опыта концертной деятельности ансамбля «Дылень»

Ансамбль песни и танца «Dyleň» («Дылень») был образован Алешей Балоуновой в 1957 году в Карловых Варах (Чехия). Вся многолетняя деятельность фольклорного ансамбля «Дылень» направлена на то, чтобы представлять музыкальную и танцевальную культуру Карловарского края. В нашем регионе долгое время сосуществовали рядом и обогащали друг друга две культуры – чешская и немецкая.

В нашем мастер-классе мы покажем и прокомментируем видео материалы, созданные во время концерта ансамбля «Дылень» в Этнографическом музее в Праге.

Мероприятие:День Карловарского края в Этнографическом музее (Музеон) в Праге (обучение ремеслам – крушногорское кружево, научная лекция, выступление ансамбля «Дылень», танцевальный вечер)

Место:Этнографический музей (Музеон) в Праге

Музеон – это летний дворец семьи Кински. С 1901 года здание занимает Этнографический музей Чехословакии, с 1922 года здесь находится экспозиция этнографического отделения Национального музея.

Дата: 14. 04. 2018 г.

Исполнитель: Ансамбль песни и танца „Дылень“( Карловы Вары, Чешская Республика)

Ансамбль песни и пляски „Дылень“ использует фольклорный материал самой западной части

Чехии, области вдоль реки Огрже и  границы с Германией.

Автор программы: Eva Hanková

Запись сделал: Folklor Rataj           

Cсылки на видео: 

Soubor písní a tanců DYLEŇ (Karlovy Vary) č.1 - Musaion Praha, 2018 - YouTube 

Soubor písní a tanců DYLEŇ (Karlovy Vary) č.2 - Musaion Praha, 2018 - YouTube

Soubor písní a tanců DYLEŇ (Karlovy Vary) č.3 - Musaion Praha, 2018 - YouTube


Часть первая

Soubor písní a tanců DYLEŇ (Karlovy Vary) č.1 - Musaion Praha, 2018 - YouTube

Хебская полька (1:32 – 3:32) 

Танец молодых пар из самого западного чешского города Хеб (на границе с Германией)

Танец Локетский (3:40 – 6:54)          

Реконструкция торжественного танца из исторического города Локет (10 км от Карловых Вар). Танцуют три пары, у мужчин  нарядные длинные платья.  Как нарастает количество музыкальных инструментов, так нарастает и количество пар. Типичные танцевальные шаги повторяются.

Янек ухаживает за Гретой (7:06 – 10:01)

Песня в традиционном маршевом ритме (влияние из Баварии)

Когда я под яблоней заснул,

 мне о моей  возлюбленной снилось… (10:26 – 12:36)                                                                                                                   

Ожившая любовная песня, популярная также в Германии. Танeц может танцевать молодая пара влюбленных или пара взрослых танцоров. Красивая действительность или красивые воспоминания – возможны оба варианта.

Карловарская сюита   (12:55 – 20:10)

В окресностях Карловых Вар были очень популярные так называемые „четырехстрочки“ – это короткие мелодии и тексты в 4 стиха. Сюита соединяет большое количество таких мелодий в единое целое. Более современная музыкальная обработка материала с большим успехом принимается зрителями.


Часть вторая

Soubor písní a tanců DYLEŇ (Karlovy Vary) č.2 - Musaion Praha, 2018 - YouTube

Танцы бабьи  (0:03 – 4:30)

Женщины ругают своих мужчин. Они обращаются к ним с грубыми словами. Мужчины пародируют женщин и говорят, что старые бабы им ни к чему.  Им нравятся молодые девушки. Обиженные женщины не хотят потом танцевать с ними, но в конце концов они это делают.

Около луны делаются круги (4:30 – 6:20) Карловарская песенка

Я купец веселый (6:30 – 9:00) Карловарская песенка

Карловарские хороводы, круги и колечки[1]  (9:02 – 14:58)

Сюита самых типичных и наиболее распространенных карловарских танцев, основой которых являются круги и колечки. Их танцевали прежде всего девушки и женщины, мужья которых часто бывали в Баварии как каменщики. Для женщин это была хорошая возможность потанцевать вместе с другими. Простые мелодии танцев были очень популярны, их было возможно танцевать даже без музыки, только под песню. В конце танца приходили из кабака парни, и тогда танцевали все вместе – старые и молодые, богатые и бедные.   

За исполнение этого танца ансамбль «Дылень» в 1988 г. стал Лауреатом Международного фольклорного фестиваля в Стражнице (это самый масштабный фестиваль и самая высокая оценка в Чешской Республике).

Наш Ганс  (15:14 – 18:15)

Немецкая песня из Карловых Вар, которую спета частично в немецком оригинале и частично по-чешски.

Танцы лесорубов из Крушных гор  (18:45 – 23:03)

В Крушных горах многие мужчины работали в лесу лесорубами. Это была тяжелая сезонная работа, особенно постройки на сваях. Несмотря на это, парни проводили время в лесу весело, и особенно хорошо было, когда в лес приходили посмотреть на них девочки.


Часть третья

Soubor písní a tanců DYLEŇ (Karlovy Vary) č.3 - Musaion Praha, 2018 - YouTube

Лендлеры из Крушных гор  (2:35 – 5:37)

Лендлер (нем. Ländler) — народный австрийско-немецкий танец (парный круговой). Музыкальный размер 3/4 или 3/8. Слово «лендлер» также переводят как «деревенский танец» (от нем. Land ‘сельская местность, деревня’). Лендлер можно считать предшественником  вальса, но лендлер исполнялся медленнее вальса и имеeт региональные особенности.

Коза у меня злая, так я говорю вам!   (5:54 – 7:37)

Карловарская песня из старых немецких песенников с новым переводом текста на чешский язык.

Танцевальные игры из региона Карловых Вар (7:47 – 16:38)

Цикл игр, которые все,  молодые и старые, любили танцевать в конце веселья. Танцевальными играми всегда руководил их лидер. По его указаниям  танцоры выполняли различные задания. Цикл соединяет несколько игр: Лауренция, Сводчатая, Смена танцоров, Танец с метлой. Танцоры на сцене действительно играют, например, в игре «Смена танцоров» никто заранее не знает, с кем ему придется танцевать и какие фигуры надо будет выполнять. Этот танец является живым действием.


[1] Танец одной пары.


Мастер-класс доц. М.А. Кузнецовой: "Соловейка мой". Воплощение образа-символа в народной песенной культуре"